Keine exakte Übersetzung gefunden für المواضيع الراهنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Es claro que corresponde a la CDI determinar cuáles son los temas que en el futuro deben incluirse en su programa de trabajo, pero sería deseable, en cuanto a los que ya lo están, que la CDI tuviera en cuenta las opiniones de los gobiernos.
    والحق أن اختيار المواضيع لإدراجها على الجدول أمر تختص به لجنة القانون الدولي ومع ذلك ففيما يتصل بمدى ملاءمة بعض المواضيع الراهنة يبدو مستصوبا أن تأخذ اللجنة بنظر الاعتبار آراء الحكومات.
  • Aborda la gama compleja de las cuestiones actuales relacionadas con la protección y determina las esferas fundamentales para que tomen medidas los Estados Miembros, las Naciones Unidas y los organismos de las Naciones Unidas que velarían por que la población civil estuviera más protegida y fuera más respetada.
    فهو يتناول نطاقاً معقداً من مواضيع الحماية الراهنة ويحدد مجالات العمل الرئيسية للدول الأعضاء والأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة، التي من شأنها أن تكفل حماية واحتراماً أفضل للسكان المدنيين.
  • Recomienda que se celebren en la Asamblea General debates temáticos interactivos sobre cuestiones de actualidad de importancia decisiva para la comunidad internacional e invita al Presidente de la Asamblea a proponer temas para dichos debates interactivos, en consulta con los Estados Miembros;
    تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
  • La resolución 59/69, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 3 de diciembre de 2004, promueve el multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación, considerando, entre otros asuntos, que la responsabilidad de la gestión del desarrollo económico y social en el mundo, así como de la gestión de las amenazas que pesan sobre la paz y la seguridad internacionales, deben ser compartidas por todos los Estados del mundo.
    وفي عصرنا الراهن، فإن المواضيع المتصلة بالانتشار الرأسي والانتشار الأفقي لا تقبل التجزئة. وهذا التركيز المتكامل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق الدبلوماسية التعددية والمنظمات الدولية والإقليمية.
  • Teniendo en cuenta los elementos del grupo temático actual de cuestiones para el programa plurianual de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, energía para el desarrollo sostenible y contaminación del aire, en el documento de antecedentes para las consultas ministeriales sobre energía y medio ambiente (UNEP/GCSS.IX/9/Add.1) y en el Anuario Perspectivas del Medio Ambiente Mundial 2006, que se centra en la energía y la contaminación del aire (UNEP/GCSS.IX/INF/2), también se proporciona información pertinente sobre este tema del programa.
    ومع الأخذ في الاعتبار بعناصر مجموعة القضايا المواضيعية المترابطة الراهنة من أجل برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المتعدد السنوات، ألا وهي الطاقة من أجل التنمية المستدامة وتلوث الهواء، فإن ورقة المعلومات الأساسية من أجل المشاورات الوزارية حول الطاقة والبيئة (UNEP/GCSS.IX/9/Add.1) والكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية لعام 2006، الذي يركز على الطاقة وتلوث الهواء (UNEP/GCSS.IX/INF/2) يوفران أيضا معلومات وثيقة الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
  • La Comisión reiteró que esos sitios web constituían un recurso inestimable para la realización de sus trabajos, así como para el círculo más amplio de especialistas que investigaban al respecto, con lo que contribuían a reforzar en general la enseñanza, el estudio, la divulgación y una mayor valoración del derecho internacional. La Comisión vería con satisfacción que se siguiera desarrollando el sitio web sobre la labor de la Comisión incluyendo en él información sobre el estado de situación de los temas que figuraban en su programa.
    وكررت اللجنة تأكيدها أن هذه المواقع على الإنترنت تشكل مورداً قيماً للغاية بالنسبة لها في نهوضها بعملها وبالنسبة للباحثين في وثائقها من أفراد المجتمع عموماً، ما يسهم في النهوض بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتقديره على نطاق أوسع. وترحب اللجنة بزيادة تطوير الموقع الإلكتروني المتعلق بعملها، مع تضمينه معلومات عن الحالة الراهنة للمواضيع المدرجة في جدول أعمالها.
  • Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.
    وتم تحديد ستة مواضيع علمية: (أ) الحالة الراهنة للبيئة القطبية؛ (ب) التغيرات البيئية والاجتماعية في المنطقتين القطبيتين والتغيرات المقبلة؛ (ج) أوجه العلاقة والتفاعل بين المنطقتين القطبيتين والعالم؛ (د) استكشاف حدود العلوم في المنطقتين القطبيتين؛ (هـ) المنطقتان القطبيتان باعتبارهما موقعا ملائما لإقامة محطات رصد الأرض والفضاء؛ (و) المجتمعات البشرية القطبية ومساهمتها في التنوع الثقافي العالمي.